广东科技学院翻译专业:培养应用创新型翻译人才

广东科技学院外国语学院翻译专业计划招收95名本科四年制学生。作为广东科技学院特色专业之一,“一带一路”语言服务建设专业和翻译硕士专业学位(MTI)正在筹建中。

翻译专业采用“1+N+LS”人才培养模式,其中“1”代表英语,“N”代表不同的专业方向,如商务翻译和科技翻译等,“LS”(Language Service)则注重培养语言服务产业专门人才。

翻译专业拥有国内著名翻译理论与应用翻译家领衔的教学团队,并提供Trados翻译软件和同声传译实验室,为学生进行口译实践提供便利。学生也有机会参加高含金量翻译赛事,如“CATTI”杯全国翻译大赛和全国口译大赛等。

该专业注重学生德智体美劳全面发展,旨在培养具有爱国、爱党、守法的家国情怀和国际视野,道德品质良好的翻译人才。学生将掌握英汉语言、文学、文化知识,熟悉系统的翻译理论知识,具备扎实的翻译基本功,较强的语言表达能力、翻译实践能力以及运用数据科学辅助翻译的能力。毕业后,学生可在国际贸易及服务相关行业从事笔译、口译和英语语言服务的高素质应用创新型工作。

翻译专业积极推进产学研合作,缩小教学与企业所需之间的差距,深化“产学研”一体化,落实“1+N+LS”人才培养模式。目前,翻译专业已与东莞市翻译服务中心共建大学生实践教学基地,与多家翻译公司签订校企合作协议,每年至少举办讲座3次,口笔译课程授课4次,翻译实践及实习4次,跨文化交流研修班2次。专业与校企合作单位就合作方案、学科建设、学生实习、就业、教师发展等方面的合作不断深化,并取得实质性建设成果。

翻译专业核心课程包括综合英语、英语阅读、英语视听说、英语口语、高级英语写作、高级汉语写作、英汉笔译、汉英笔译、高级英语、交替口译、计算机辅助翻译、中国文化概论、翻译概论、跨文化交际、联络口译、会议口译、影视翻译、游戏翻译以及第二外语(日语/法语)。

该专业毕业生可在涉外企业、国际贸易、国际会展、翻译公司、传媒单位等从事笔译、口译和语言服务等工作。